from max nemtsov’s journal
1:30 pm - just so stories
поскольку работать уже сил нет ну просто никаких человеческих, попробую упомнить список отчетногопрочтенного за прочетныйотчетный период, как делают приличные и культурные люди:
- mike segretto. the bride of trash. это производство полюбленного в последнем франкфурте бруклинского издательства contemporary press (да, тех самых авторов форменной маечки fuck literature.) вполне мило и отвратительно, но майки все равно лучше
- kyril bonfiglioli. the great mortdecai moustache mystery. это четвертая книга про чарли маккабрея, вышедшая сильно посмертно и “дописанная” неким крейгом брауном. дописка выглядела так: бонфильоли успел написать 19 глав, потом не успел, потом написал последнюю. некто крейг браун сочинил типа-20-ю-главу. лучше б он этого не делал, конечно: смотрится так, будто лео каганов пишет пародию на мураками - глупо и не смешно. 19 глав же читаются так, что просто ах. я не знаю пока, как это переводить
- кстати, о кагановых. aryan kaganof. stones again. книжка, подаренная тришей уорден (коя теперь известна под фамилией провост, что смешно само по себе) как образец “новой искренности”, что ли. короткие истории из жизни йобургского бара “камешки” (птушто каганоф - писатель-поэт-кинематографист-художник южноафриканский), перемежаемые стишками довольно графоманского наполнения. читано за экзотичность и птушто тришин подарок. прочих достоинств нет
- зато другой ее подарок - jack womack. random acts of senseless violence - крышку таки сносит. примерно антиутопия о недалеком будущем (во внутренних джунглях ну-яка), записанная в дневник 12-летней девочкой. самое завораживающе6е - как постепенно к концу книги у лиргероини распадается даже сам язык. книга просто великая, хоть метода и проверенная - микс маргарет этвуд и ребекки годфри, наверное и примерно
- richard adams. watership down. это офигеть как хорошо (да, я знаю, что медленный и такое надо было читать в детстве, но проглотил за каникулярную неделю посреди парижских прогулок). кроличий властелин колец такой. я, кстати, насчитал примерно два перевода на русский и один пересказ. какой лучше ребенку давать? пересказ, наверное, не надо?
this article first appeared here